tối xẩm

tối xẩm

Trời tối xẩm khiến cô ấy không nhìn thấy đường đi.

Définition
  1. Adjectif :
    • Très sombre, obscur : Décrit une obscurité profonde où la visibilité est très faible, presque nulle. Se dit souvent pour le crépuscule ou un lieu très peu éclairé.
    • Ténébreux : Peut évoquer une obscurité inquiétante ou épaisse.
Exemples d'utilisation
  • Adjectif :
    • Trời tối xẩm nên chúng tôi không dám đi tiếp. (Il faisait nuit noire, alors nous n'avons pas osé continuer.)
    • Căn phòng không đèn, tối xẩm như mực. (La pièce sans lumière était sombre comme de l'encre.)
    • Màn đêm buông xuống tối xẩm. (La nuit tombée était d'une obscurité profonde.)
Utilisation avancée
  • "tối xẩm tối xịt" : Expression redoublée pour accentuer l'idée d'obscurité totale et souvent pour exprimer une contrariété.
    • Đường về quê tối xẩm tối xịt, thật khó đi. (Le chemin pour retourner au village est d'une obscurité totale, très difficile à parcourir.)
Variantes et mots apparentés
  • Tối mò (adjectif) : Complètement noir, impossible d'y voir. Synonyme proche.
    • Trong hang tối mò. (Dans la grotte, il fait noir comme dans un four.)
  • Tối om (adjectif) : Très sombre, obscurci.
    • Góc vườn tối om. (Le coin du jardin est très sombre.)
  • Xẩm (adjectif, familier) : Signifie "sombre" et est souvent utilisé en combinaison avec "tối" pour renforcer l'idée.
Synonymes
  • Sombre : Peu éclairé, obscur.
  • Obscur : Privé de lumière, ténébreux.
  • Ténébreux : Extrêmement sombre, souvent avec une connotation mystérieuse ou sinistre.
Expressions idiomatiques
  • Tối như đêm ba mươi : Aussi sombre que la nuit du 30 du mois lunaire (nuit sans lune) — obscurité complète.
    • Ngoài đường tối như đêm ba mươi. (Dans la rue, il fait noir comme dans un four.)
  • Tối đen như mực : Noir comme de l'encre — obscurité profonde.
    • Bầu trời tối đen như mực. (Le ciel était noir comme de l'encre.)